Many of us have books scattered throughout our homes. There may be various types of fiction for fun, textbooks, educational material, and devotionals for study. Many of us have several copies of the Bible within reach; we can easily read about our creator, how to have life with Jesus, and learn about our place in His Kingdom. For most Westerners, books have helped shape nearly every part of our life.
Suppose that you had a different background. What if there were no books in your life? What type of education would you have if you did not have books or access to libraries? How would you learn about history, science, or other subjects without books? Would you grow as much in your relationship with Jesus without devotionals or commentaries? What if you were a Sunday School teacher or a pastor, and had no materials for learning or resources for teaching?
Unfortunately, this “literature famine” is descriptive of much of Southeast Asia. Many places have a written language; however, in many villages, the only books they have the Bibles and hymnals that reside in the village church. We would like to see that change. We want to see villages where children have coloring books and primers for learning, books about the world God created and about places outside the village, and even fiction classics like “Gulliver’s Travels.”
More importantly, we want to develop resources to help people know Jesus. We want to provide devotionals and Sunday School and discipleship materials. For our pastors, we would like to offer books to help them learn and teach about God the Church. We want to provide literature that helps them equip the local body of Christ.
We want to provide the Nazarene Course of Study, the basic set of courses required for ordination, in the language of those called into ministry. Some Districts are patiently waiting for the translation of the next course of study class, so they can continue their pastoral education. Other Districts are waiting to receive a translated copy of the Nazarene manual.
Not all of our “literature” comes in print form. Some of the cultures we work with are oral cultures, so we are developing videos for YouTube and other social media platforms.
$800 sponsors an entire book from translation to the initial printing of 100 copies.
$400 pays for the translation of a new book.
$120 pays for printing 100 copies of a small book.
$20 pays for one illustration.
$4 pays for one ream of paper.